Предложении используется средство выразительности. Основные языковые средства в русском языке
Наш язык – целостная и логически правильная система. Его наименьшей единицей является звук, наименьшая значимая единица – морфема. Из морфем состоят слова, которые считаются основной языковой единицей. Их можно рассматривать с точки зрения их звучания, а также с точки зрения строения, как или как члены предложения.
Каждая из названных языковых единиц соответствует определённому языковому пласту, ярусу. Звук является единицей фонетики, морфема – морфемики, слово – единица лексики, части речи – единицы морфологии, а предложения – синтаксиса. Морфология и синтаксис вместе составляют грамматику.
На уровне лексики выделяются тропы – особые обороты речи, придающие её особую выразительность. Подобными средствами на уровне синтаксиса являются фигуры речи. Как видим, всё в языковой системе взаимосвязано и взаимообусловлено.
Лексические средства
Остановимся на наиболее ярких языковых средствах. Начнём с лексического уровня языка, который – напомним – базируется на словах и их лексических значениях.
Синонимы
Синонимами называются слова одной части речи, являющиеся близкими по своим лексическим значениям. Например, красивый – прекрасный
.
Некоторые слова или сочетания слов приобретают близкий смысл лишь в условиях определённого контекста, в определённом языковом окружении. Это контекстные синонимы
.
Рассмотрим предложение: «День был августовский
, знойный
, томительно-скучный»
. Слова августовский
, знойный
, томительно-скучный
не являются синонимами. Однако в данном контексте, при характеристике летнего дня, они приобретают сходный смысл, выступая как контекстные синонимы.
Антонимы
Антонимы – слова одной части речи с противоположным лексическим значением: высокий – низкий, высоко – низко, великан – карлик.
Как и синонимы, антонимы могут быть контекстными
, то есть приобретать противоположное значение в определённом контексте. Слова волк
и овца
, к примеру, вне контекста не являются антонимами. Однако в пьесе А.Н.Островского «Волки и овцы» изображаются два типа людей – люди-«хищники» («волки») и их жертвы («овцы»). Получается, что в названии произведения слова волки
и овцы
, приобретая противоположный смысл, становятся контекстными антонимами.
Диалектизмы
Диалектизмами называют слова, употребляемые только в определённых местностях. Например, в южных областях России свёкла
имеет другое название – бурак
. В некоторых местностях волка именуют бирюком. Векша
(белка), хата
(дом), рушник
(полотенце) – всё это диалектизмы. В литературных произведениях диалектизмы используются чаще всего для создания местного колорита.
Неологизмы
Неологизмами называются новые, совсем недавно пришедшие в язык слова: смартфон, браузер, мультимедиа
и т.п.
Устаревшие слова
Устаревшими в языкознании считаются слова, вышедшие из активного употребления. Устаревшие слова делятся на две группы – архаизмы и историзмы.
Архаизмы
– это устаревшие названия существующих по сей день предметов. Другие названия, к примеру, раньше имели глаза и рот. Они назывались соответственно очи
и уста
.
Историзмы
– слова, вышедшие из употребления по причине выхода из обихода обозначаемых ими понятий и явлений. Опричнина, барщина, боярин, кольчуга
– предметов и явлений, называемых такими словами, в современной жизни нет, а значит, это слова-историзмы.
Фразеологизмы
К лексическим языковым средствам примыкают фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, воспроизводимые одинаково всеми носителями языка. Как снег на голову свалился, в бирюльки играть, ни рыба ни мясо, работать спустя рукава, задирать нос, вскружить голову…
Каких только фразеологизмов нет в русском языке и какие только стороны жизни они не характеризуют!
Тропы
Тропами называют обороты речи, основанные на игре со значением слова и придающие речи особую выразительность. Рассмотрим наиблее популярные тропы.
Метафора
Метафора – перенос свойств с одного предмета на другой на основе какого-либо сходства, употребление слова в переносном значении. Метафору иногда называют скрытым сравнением – и не случайно. Рассмотрим примеры.
Щёки горят.
В переносном значении употреблено слово горят
. Щёки как будто горят – вот каким бывает скрытое сравнение.
Костёр заката.
В переносном значении употребляется слово костёр
. Закат сравнивается с костром, но сравнивается скрыто. Это метафора.
Развёрнутая метафора
С помощью метафоры нередко создаётся развёрнутый образ – в этом случае в переносном значении выступает не одно слово, а несколько. Такая метафора называется развёрнутой.
Вот пример, строчки Владимира Солоухина:
«Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной».
Первая метафора – Земля – космическое тело
– рождает вторую – мы, люди – космонавты
.
В результате создаётся целый развёрнутый образ – люди-космонавты совершают длительный полёт вокруг солнца на корабле-Земле.
Эпитет
Эпитет
– красочное художественное определение. Конечно, эпитеты чаще всего бывают прилагательными. Причём прилагательные красочные, эмоционально-оценочные. К примеру, в словосочетании золотое
кольцо слово золотое
эпитетом не является, это обычное определение, характеризующее материал, из которого сделано кольцо. А вот в словосочетании золотые
волосы, золотая
душа – золотые, золотая
– эпитеты.
Однако возможны и другие случаи. В роли эпитета иногда выступает существительное. Например, мороз-воевода
. Воевода
в данном случае приложение – то есть разновидность определения, а значит, вполне может быть эпитетом.
Нередко эпитетами бывают эмоциональные, красочные наречия, например, весело
в словосочетании весело шагает
.
Постоянные эпитеты
Постоянные эпитеты встречаются фольклоре, устном народном творчестве. Вспомните: в народных песнях, сказках, былинах молодец всегда добрый, девица красная, волк серый, а земля сырая. Всё это постоянные эпитеты.
Сравнение
Уподобление одного предмета или явления другому. Чаще всего оно выражается сравнительными оборотами с союзами как, словно, точно, как будто
или придаточными сравнительными. Но бывают и другие формы сравнения. Например, сравнительная степень прилагательного и наречия или так называемый творительный сравнения. Рассмотрим примеры.
Время летит, как птица
(сравнительный оборот).
Брат старше, чем я
(сравнительный оборот).
Я моложе брата
(сравнительная степень прилагательного молодой).
Извивается змейкой
. (творительный сравнения).
Олицетворение
Наделение неживых предметов или явлений свойствами и качествами живых: солнце смеётся, весна пришла
.
Метонимия
Метонимия – это замена одного понятия другим на основе смежности. Что это значит? Наверняка на уроках геометрии вы изучали смежные углы – углы, которые имеют одну общую сторону. Смежными могут быть и понятия – например, школа и ученики
.
Рассмотрим примеры:
Школа
вышла на субботник.
Целую тарелку
съел.
Суть метонимии в первом примере в том, что вместо слова ученики
употребляется слово шко
ла. Во втором примере мы употребляем слово тарелка
вместо названия того, что на тарелке находится (суп
, каша
или что-то подобное), то есть используем метонимию.
Синекдоха
Синекдоха подобна метонимии и считается её разновидностью. Этот троп также заключается в замене – но в замене обязательно количественной. Чаще всего множественное число заменяется единственным и наоборот.
Рассмотрим примеры синекдохи.
«Отсель грозить мы будем шведу
…
» – думает царь Пётр в поэме А.С.Пушкина «Медный всадник». Разумеется, имелся в виду не один швед
, а шведы
– то есть единственное число употребляется вместо множественного.
А вот строчка из пушкинского «Евгения Онегина»: «Мы все глядим в Наполеоны»
. Известно, что французский император Наполеон
Бонапарт был один. Поэт использует синекдоху – употребляет множественное число вместо единственного.
Гипербола
Гипербола – это чрезмерное преувеличение. «В сто сорок солнц закат пылал»
, — пишет В.Маяковский. А у гоголевского были шаровары «шириною с Чёрное море».
Литота
Литота – троп, противоположный гиперболе, чрезмерное преуменьшение: мальчик с пальчик, мужичок с ноготок
.
Ирония
Иронией называется скрытая насмешка. При этом мы вкладываем в свои слова смысл, прямо противоположный истинному. «Отколе, умная, бредёшь ты голова»
, — такой вопрос в басне Крылова адресован Ослу, который считается воплощением глупости.
Перифраз
Мы уже рассматривали тропы, основанные на замене понятий. При метонимии
одно слово заменяется другим по смежности понятий, при синекдохе
единственное число заменяется множественным или наоборот.
Перифраз это тоже замена – слово заменяется несколькими словами, целым описательным оборотом. Например, вместо слова «животные» мы говорим или пишем «братья наши меньшие». Вместо слова «лев» — царь зверей.
Синтаксические средства
Синтаксичкские средства – это такие языковые средства, которые связана с предложением или словосочетанием. Синтаксические средства иногда называют грамматическими, так как синтаксис наряду с морфологией является частью грамматики. Остановимся на некоторых синтаксических средствах.
Однородные члены предложения
Это такие члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос, относятся к одному слову, являются одним членом предложения и, кроме того, произносятся с особой интонацией перечисления.
В саду росли розы
, ромашки
, колокольчики
.— Это предложение осложнено однородными подлежащими.
Вводные слова
Это слова, которые чаще выражают отношение к сообщаемому, указывают на источник сообщения или способ оформления мысли. Проанализируем примеры.
К счастью
, выпал снег.
К сожалению
, выпал снег.
Наверно
, выпал снег.
По словам друга
, выпал снег.
Итак
, выпал снег.
В перечисленных предложениях передана одна и та же информация (выпал снег)
, но выражена она с разными чувствами (к счастью, к сожалению),
с неуверенностью (наверно)
, с указанием источника сообщения (по словам друга)
и способа оформления мысли (итак)
.
Диалог
Разговор двух и более лиц. Вспомним в качестве примера диалог из стихотворения Корнея Чуковского:
— Кто говорит?
— Слон.
— Откуда?
— От верблюда…
Вопросно-ответная форма изложения
Так называется построение текста в виде вопросов и ответов на них. «Что плохого в пронзительном взгляде?» — задаёт при этом вопрос автор. И сам себе отвечает: «А всё плохо!»
Обособленные члены предложения
Второстепенные члены предложения, которые на письме выделяются запятыми (или тире), а в речи – паузами.
Лётчик рассказывает о своих приключениях, улыбаясь слушателям
(предложение с обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом).
Дети вышли на поляну, освещённую солнцем
(предложение с обособленным обстоятельством, выраженным причастным оборотом).
Без брата, его первого слушателя и поклонника
, он вряд ли добился бы таких результатов.
(предложение с обособленным распространённым приложением).
Никто, кроме её родной сестры
, не знал об этом
(предложение с обособленным дополнением).
Я приду рано, часов в шесть утра
(предложение с обособленным уточняющим обстоятельством времени).
Фигуры речи
На уровне синтаксиса выделяются особые конструкции, которые придают речи выразительность. Называются они фигурами речи, а также стилистическими фигурами. Это антитеза, градация, инверсия, парцелляция, анафора, эпифора, риторический вопрос, риторическое обращение и т.п. Рассмотрим некоторые из стилистических фигур.
Антитеза
По-русски антитеза называется противопоставлением. В качестве её примера можно привести пословицу: «Ученье — свет, а неученье — тьма».
Инверсия
Инверсия — обратный порядок слов. Как известно, каждый из членов предложения имеет своё «законное» место, свою позицию. Так, подлежащее должно стоять перед сказуемым, а определение — перед определяемым словом. Определённые позиции закреплены за обстоятельством и дополнением. Когда порядок слов в предложении нарушается, можно говорить об инверсии.
Используя инверсию, писатели и поэты достигают требуемого звучания фразы. Помните стихотворение «Парус». Без инверсии его первые строчки звучали бы так: «Одинокой парус белеет в голубом тумане моря»
. Поэт использовал инверсию и строчки зазвучали потрясающе:
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом…
Градация
Градация — расположение слов (как правило, являющихся однородными членами, по нарастанию или убыванию их значений). Рассмотрим примеры: «Это обман зрения, галлюцинация, мираж
«
(галлюцинация больше, чем обман зрения, а мираж больше, чем обман зрения). Градация бывает как восходящая, так и нисходящая.
Парцелляция
Иногда для усиления выразительности намеренно нарушаются границы предложения, то есть используется парцелляция. Она заключается в дроблении фразы, при котором образуются неполные предложения (то есть такие конструкции, смысл которых неясен вне контекста). Примером парцелляции можно считать газетный заголовок: «Процесс пошёл. Вспять» («Процесс пошёл вспять», — так выглядела фраза до дробления).
Как известно, слово является основной единицей любого языка, а также самым важным составным элементом его художественных средств. Правильное использование лексики во многом определяет выразительность речи.
В контексте слово – это особый мир, зеркало авторского восприятия и отношения к действительности. В имеется своя, метафорическая, точность, свои особые истины, называемые художественными откровениями, от контекста зависят функции лексики.
Индивидуальное восприятие окружающего нас мира отражается в таком тексте с помощью метафорических высказываний. Ведь искусство – это прежде всего самовыражение отдельной личности. Литературная ткань сплетается из метафор, создающих волнующий и воздействующий на эмоции образ того или иного художественного произведения. В словах появляются дополнительные значения, особая стилистическая окраска, создающая своеобразный мир, который мы открываем для себя, читая текст.
Не только в литературной, но и в устной, мы используем, не задумываясь, различные приемы художественной выразительности, чтобы придать ей эмоциональность, убедительность, образность. Давайте разберемся, какие художественные приемы бывают в русском языке.
Особенно способствует созданию выразительности использование метафор, поэтому начнем с них.
Метафора
Художественные приемы в литературе нельзя себе представить без упоминания важнейшего из них – способ создания языковой картины мира на основе уже имеющихся в самом языке значений.
Виды метафор можно выделить следующие:
- Окаменелая, стертая, сухая или историческая (нос лодки, игольное ушко).
- Фразеологизмы – устойчивые образные сочетания слов, которые обладают эмоциональностью, метафоричностью, воспроизводимостью в памяти многих носителей языка, экспрессивностью (мертвая хватка, замкнутый круг и т. д.).
- Одиночная метафора (например, бездомное сердце).
- Развернутая (сердце – “колокольчик фарфоровый в желтом Китае” – Николай Гумилев).
- Традиционно-поэтическая (утро жизни, огонь любви).
- Индивидуально-авторская (горб тротуара).
Кроме того, метафора одновременно может являться аллегорией, олицетворением, гиперболой, перифразой, мейозисом, литотой и другими тропами.
Само слово “метафора” означает в переводе с греческого “перенос”. В данном случае мы имеем дело с переносом наименования с одного предмета на другой. Чтобы он стал возможным, у них непременно должно существовать какое-то сходство, они должны быть в чем-то смежными. Метафора представляет собой слово или выражение, употребляющееся в переносном значении благодаря сходству двух явлений или предметов по некоторому признаку.
В результате такого переноса создается образ. Поэтому метафора – одно из самых ярких средств выразительности художественной, поэтической речи. Однако отсутствие этого тропа не означает отсутствие выразительности произведения.
Метафора может быть как простой, так и развернутой. В двадцатом веке возрождается употребление развернутых в поэзии, а характер простых значительно меняется.
Метонимия
Метонимия – это одна из разновидностей метафоры. В переводе с греческого это слово значит “переименование”, то есть это передача имени одного предмета другому. Метонимия является заменой некоторого слова другим на основании существующей смежности двух понятий, предметов и т. д. Это наложение на прямое значение переносного. Например: “Я две тарелки съел”. Смешение значений, их перенос возможны потому, что предметы являются смежными, причем смежность может быть во времени, в пространстве и т. д.
Синекдоха
Синекдоха – это разновидность метонимии. В переводе с греческого это слово означает “соотнесение”. Такой перенос значения имеет место, когда вместо большего называется меньшее, или наоборот; вместо части – целое, и наоборот. Например: “По сообщениям Москвы”.
Эпитет
Художественные приемы в литературе, список которых мы сейчас составляем, невозможно представить без эпитета. Это фигура, троп, образное определение, словосочетание или слово, обозначающее лицо, явление, предмет или действие с субъективной
В переводе с греческого этот термин означает “приложенное, приложение”, то есть в нашем случае одно слово приставлено к некоторому другому.
Эпитет от простого определения отличается своей художественной выразительностью.
Постоянные эпитеты используются в фольклоре как средство типизации, а также как одно из важнейших средств художественной выразительности. В строгом значении термина к тропам принадлежат лишь такие из них, функцию которых имеют слова в переносном значении, в отличие от так называемых точных эпитетов, которые выражаются словами в прямом значении (красная ягода, прекрасные цветы). Образные создаются при использовании слов в переносном значении. Подобные эпитеты принято называть метафорическими. Метонимический перенос названия также может лежать в основе данного тропа.
Оксюморон – это разновидность эпитета, так называемые контрастные эпитеты, образующие сочетания с определяемыми существительными противоположных им по смыслу слов (ненавидящая любовь, радостная печаль).
Сравнение
Сравнение – троп, в котором один предмет характеризуется через сопоставление с другим. То есть это сопоставление различных предметов по сходству, которое бывает как явным, так и неожиданным, отдаленным. Обычно оно выражается с помощью определенных слов: “точно”, “как будто”, “похоже”, “словно”. Также сравнения могут иметь форму творительного падежа.
Олицетворение
Описывая художественные приемы в литературе, необходимо упомянуть и олицетворение. Это разновидность метафоры, представляющая собой присвоение свойств живых существ предметам неживой природы. Часто оно создается с помощью обращений к подобным явлениям природы как к сознательным живым существам. Олицетворением также является перенос на животных человеческих свойств.
Гипербола и литота
Отметим такие приемы художественной выразительности в литературе, как гипербола и литота.
Гипербола (в переводе – “преувеличение”) – одно из выразительных средств речи, представляющее собой фигуру со значением преувеличения того, о чем идет речь.
Литота (в переводе – “простота”) – противоположность гиперболе – чрезмерное преуменьшение того, о чем идет речь (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок).
Сарказм, ирония и юмор
Продолжаем описывать художественные приемы в литературе. Список наш дополнят сарказм, ирония и юмор.
- Сарказм означает в переводе с греческого “рву мясо”. Это злая ирония, язвительная насмешка, едкое замечание. При использовании сарказма создается комический эффект, однако при этом ощущается явно идейная и эмоциональная оценка.
- Ирония в переводе означает “притворство”, “насмешка”. Она возникает, когда на словах говорится одно, а подразумевается совсем другое, противоположное.
- Юмор – одно из лексических средств выразительности, в переводе означающее “настроение”, “нрав”. В комическом, иносказательном ключе могут быть написаны порой целые произведения, в которых ощущается насмешливо-добродушное отношение к чему-то. Например, рассказ “Хамелеон” А. П. Чехова, а также многие басни И. А. Крылова.
Виды художественных приемов в литературе на этом не заканчиваются. Представляем вашему вниманию следующий.
Гротеск
Важнейшие художественные приемы в литературе включают в себя и гротеск. Слово “гротеск” означает “затейливый”, “причудливый”. Данный художественный прием представляет собой нарушение пропорций явлений, предметов, событий, изображаемых в произведении. Он широко используется в творчестве, например, М. Е. Салтыкова-Щедрина (“Господа Головлевы”, “История одного города”, сказки). Это художественный прием, основанный на преувеличении. Однако степень его намного больше, чем у гиперболы.
Сарказм, ирония, юмор и гротеск – популярные художественные приемы в литературе. Примеры первых трех – рассказы А. П. Чехова и Н. Н. Гоголя. Гротескно творчество Дж. Свифта (например, “Путешествие Гулливера”).
Какой художественный прием использует автор (Салтыков-Щедрин) для создания в романе “Господа Головлевы” образа Иудушки? Конечно, гротеск. Ирония и сарказм присутствуют в стихотворениях В. Маяковского. Юмором наполнены произведения Зощенко, Шукшина, Козьмы Пруткова. Данные художественные приемы в литературе, примеры которых мы только что привели, как вы видите, очень часто используются русскими писателями.
Каламбур
Каламбур – фигура речи, представляющая собой невольную или нарочитую двусмысленность, возникающую при употреблении в контексте двух или более значений слова или при сходстве их звучания. Его разновидности – парономазия, ложная этимологизация, зевгма и конкретизация.
В каламбурах игра слов основана на омонимии и многозначности. Из них возникают анекдоты. Эти художественные приемы в литературе можно отыскать в творчестве В. Маяковского, Омара Хайяма, Козьмы Пруткова, А. П. Чехова.
Фигура речи – что это такое?
Само слово “фигура” с латыни переводится как “внешний вид, очертание, образ”. Слово это многозначно. Что же обозначает данный термин применительно к художественной речи? Синтаксические средства выразительности, относящиеся к фигурам: вопросы, обращения.
Что такое “троп”?
“Как называется художественный прием, использующий слово в переносном значении?” – спросите вы. Термином “троп” объединяются различные приемы: эпитет, метафора, метонимия, сравнение, синекдоха, литота, гипербола, олицетворение и другие. В переводе слово “троп” означает “оборот”. От обычной речи художественная отличается тем, что в ней применяются особые обороты, украшающие речь, делающие ее выразительнее. В разных стилях используются разные выразительные средства. Важнейшее в понятии “выразительность” для речи художественной – способность текста, художественного произведения оказывать эстетическое, эмоциональное воздействие на читателя, создавать поэтические картины и яркие образы.
Все мы живем в мире звуков. Некоторые из них вызывают у нас положительные эмоции, другие, наоборот, волнуют, настораживают, вызывают тревогу, успокаивают или же навевают сон. Различные звуки вызывают различные образы. При помощи их комбинации можно эмоционально воздействовать на человека. Читая художественные произведения литературы и русского народного творчества, мы особенно остро воспринимаем их звучание.
Основные приемы создания звуковой выразительности
- Аллитерация – это повтор сходных или одинаковых согласных.
- Ассонанс – намеренный гармоничный повтор гласных.
Часто аллитерация и ассонанс употребляются в произведениях одновременно. Эти приемы направлены на то, чтобы вызвать различные ассоциации у читателя.
Прием звукописи в художественной литературе
Звукопись – это художественный прием, представляющий собой использование определенных звуков в конкретном порядке для создания определенного образа, то есть подбор слов, имитирующих звуки реального мира. Прием этот в художественной литературе используется как в поэзии, так и в прозе.
Разновидности звукописи:
- Ассонанс – в переводе с французского означает “созвучие”. Ассонанс представляет собой повторение одинаковых или схожих гласных звуков в тексте для создания определенного звукового образа. Он способствует выразительности речи, его используют поэты в ритмике, рифме стихотворений.
- Аллитерация – от Этот прием является повторением согласных в художественном тексте для создания некоторого звукового образа, для того, чтобы сделать поэтическую речь более выразительной.
- Звукоподражание – передача особыми словами, напоминающими звуки явлений окружающего мира, слуховых впечатлений.
Эти художественные приемы в стихах очень распространены, без них поэтическая речь была бы не столь мелодичной.
Сравнение
–
это сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку, основанное на их сходстве. Сравнение может быть выражено:
– при помощи использования союзов (как, словно, точно, будто, как будто, подобно, чем):
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя!
(А.С. Пушкин);
– формой творительного падежа: И сеть, ложась на песок тонкой сквозной тенью, шевелится, непрерывно растет новыми кольцами
(А.С. Серафимович);
– с помощью слов типа похожий, подобный: Богатые не похожи на нас с вами
(Э. Хемингуэй);
– с помощью отрицания:
Не такой уж горький я пропойца,
Чтоб, тебя не видя, умереть.
(С.А. Есенин);
– сравнительной степенью прилагательного или наречия:
Опрятней модного паркета
Блистает речка, льдом одета.
(А.С. Пушкин)
Метафора
–
это перенос названия (свойств) одного предмета на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Это так называемое скрытое (или сокращенное) сравнение, в котором союзы как, как будто, словно
… отсутствуют. Например: пышное золото осеннего леса
(К.Г. Паустовский).
Разновидностями метафоры являются олицетворение и овеществление.
Олицетворение
–
это изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами, чертами живых существ. Например: И костер, дрожа и колеблясь отсветом, беспокойно взглядывал красными очами на выступавший на секунду из темноты обрыв
(А.С. Серафимович).
Овеществление
–
это уподобление живых существ неодушевленным предметам. Например: Передние ряды задерживались, задние становились все гуще, и текучая людская река останавливалась, как в молчании останавливаются шумные воды, прегражденные в русле своем
(А.С. Серафимович).
Метонимия
–
это перенос названия с одного предмета на другой на основе ассоциативной смежности этих предметов. Например: Вся гимназия бьется в истерически судорожных рыданиях
(А.С. Серафимович).
Синекдоха
(разновидность метонимии)
– это способность слова называть и целое через его часть, и часть чего-либо через целое. Например: Мелькали черные козырьки, сапоги бутылкой, пиджаки, черные пальто
(А.С. Серафимович).
Эпитет
–
это художественное определение, подчеркивающее какой-либо признак (свойство) предмета или явления, являющееся в предложение определением или обстоятельством. Эпитет может быть выражен:
– прилагательным:
Капустная синяя свежесть.
И красные клены вдали.
Последняя кроткая нежность
Притихшей осенней земли.
(А. Жигулин);
– существительным: Тучки небесные, вечные странники
(М.Ю. Лермонтов);
– наречием: И сладостно шумят полуденные волны
(А.С. Пушкин).
Гипербола
– это средство художественного изображения, основанное на чрезмерном преувеличении свойств предмета или явления. Например: Тротуарные вихри мчали самих преследователей так сильно, что они иной раз перегоняли свои головные уборы и приходили в себя только приткнувшись к ногам бронзовой фигуры екатерининского вельможи, стоявшего среди площади (И
.А . Ильф, Е.П. Петров).
Литота
– это художественный прием, основанный на преуменьшении каких-либо свойств предмета или явления. Например: Долго сидят крохотные игрушечные люди под белыми горами у самой воды, а у деда шевелятся сердито брови, шершавые усы
(А.С. Серафимович).
Аллегория
–
это иносказательное выражение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. Например:
Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громкокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.
(Ф. И. Тютчев)
Ирония
–
это иносказание, выражающее насмешку, когда слово или высказывание в контексте речи приобретает значение, прямо противоположное буквальному или ставящее его под сомнение. Например:
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!»
(И.А. Крылов)
Оксюморон-
это парадоксальное словосочетание, в котором предмету или явлению приписываются противоречивые (взаимоисключающие) свойства. Например: Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том, чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в необыкновенном
(К.Г. Паустовский).
Перифраз
–
это замена слова иносказательным описательным выражением. Например: Прямой долг обязывал нас войти в это устрашающее горнило Азии
(так автор назвал дымящийся залив Кара-Бугаз) (К.Г. Паустовский).
Антитеза
–
противопоставление образов, понятий, свойств предметов или явлений, в основе которого лежит использование антонимов. Например:
Я все имел, лишился вдруг всего;
Лишь начал сон
… исчезло сновиденье!
(Е. Баратынский)
Повтор
–
это неоднократное употребление одних и тех же слов и выражений. Например: Мой друг, мой нежный друг
… люблю
… твоя
… твоя!..
(А.С. Пушкин).
Разновидностями повтора являются анафора и эпифора.
Анафора (единоначатие)
– это повторение начальных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:
Ты полон весь мечтою необъятной,
Ты полон весь таинственной тоской.
(Е. Баратынский)
Эпифора
–
это повторение конечных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:
Земного счастья мы не ценим,
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
А нам не могут изменить.
(М.Ю. Лермонтов)
Градация
–
это особая группировка однородных членов предложения с постепенным нарастанием (или убыванием) смысловой и эмоциональной значимости. Например:
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
(А.С. Пушкин)
Параллелизм
–
это повтор типа смежных предложений или словосочетаний, при котором совпадает, хотя бы частично, и порядок следования слов. Например:
Без вас мне скучно,
– я зеваю;
При вас мне грустно,
– я терплю
…(А.С. Пушкин)
Инверсия
– это нарушение общепринятого порядка слов в предложении, перестановка частей фразы. Например:
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень
…(А.С. Пушкин)
Эллипсис
– это пропуск отдельных слов (обычно легко восстанавливаемых в контексте) для придания фразе дополнительного динамизма. Например: Реже и реже перевозил Афиногеныч богомольцев. По целым неделям – никого
(А.С. Серафимович).
Парцелляция
–
художественный прием, при котором предложение интонационно делится на отдельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Например: Они даже не взглянули на приведенного, одного из тысяч здесь перебывавших. Обыскали. Произвели измерения. Записали приметы
(А.С. Серафимович).
Риторический вопрос (обращение, восклицание)
–
это вопрос (обращение, восклицание), не требующий ответа. Его функция – привлечение внимания, усиление впечатления. Например: Что в имени тебе моем?
(А.С. Пушкин)
Бессоюзие
–
намеренный пропуск союзов для придания речи динамичности. Например:
Приманивать изысканным убором,
Игрою глаз, блестящим разговором …
(Е. Баратынский)
Многосоюзие
–
это сознательное повторение союзов с целью замедлить речь вынужденными паузами. При этом подчеркивается смысловая значимость каждого выделенного союзом слова. Например:
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
(А. С. Пушкин)
В качестве средств, усиливающих выразительность речи также используются фразеологизмы, синонимы и антонимы.
Фразеологическая единица
, или фразеологизм
–
это устойчивое сочетание слов, которое функционирует в речи как неделимое с точки зрения значения и состава выражение: лежать на печи, биться как рыба об лед, ни днем ни ночью.
Синонимы
–
это слова одной и той же части речи, близкие по смыслу. Виды синонимов:
– общеязыковые: смелый – храбрый;
– контекстуальные:
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной:
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.
(А.С. Пушкин)
Антонимы
–
это слова одной и той же части речи, имеющие противоположное значение. Виды антонимов:
– общеязыковые: добрый – злой;
– контекстуальные:
Тебе я место уступаю:
Мне время тлеть, тебе цвести.
(А.С. Пушкин)
Как известно, значение слова точнее всего определяется в контексте речи. Это позволяет, в частности, определять значение многозначных
слов, а также разграничивать омонимы
(слова одной и той же части речи, совпадающие по звучанию или написанию, но имеющие разные лексические значения: вкусный плод – надежный плот, брак в работе – счастливый брак).
Сравнение – это сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку, основанное на их сходстве. Сравнение может быть выражено:
При помощи использования союзов (как, словно, точно, будто, как будто, подобно, чем):
Я в умиленье, молча, нежно Любуюсь вами, как дитя! (A.C.
Пушкин);
Формой творительного падежа: И сеть, ложась на песок тонкой сквозной тенью, шевелится, непрерывно растет новыми кольцами (A.C. Серафимович);
С помощью слов типа похожий, подобный: Богатые не похожи на нас с вами (Э. Хемингуэй);
С помощью отрицания:
Не такой уж горький я пропойца, Чтоб, тебя не видя, умереть. (С.А. Есенин);
Сравнительной степенью прилагательного или наречия:
Опрятней модного паркета Блистает речка, льдом одета. .(А.С. Пушкин)
Метафора – это перенос названия (свойств) одного предмета на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту,. Это так называемое скрытое (или сокращенное) сравнение, в котором союзы как, как будто, словно… отсутствуют. Например: пышное золото осеннего леса (К.Г. Паустовский).
Разновидностями метафоры являются олицетворение и овеществление.
Олицетворение – – это -изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами, чертами живых существ. Например: И костер, дрожа и колеблясь отсветом, беспокойно взглядывал красными очами на выступавший на секунду из темноты обрыв (A.C. Серафимович).
Овеществление – это уподобление живых существ неодушевленным предметам. Например: Передние ряды задерживались, задние становились все гуще, и текучая людская река останавливалась, как в молчании останавливаются шумные воды, прегражденные в русле своем (A.C. Серафимович).
Метонимия – это перенос названия с одного предмета на другой на основе ассоциативной смежности этих предметов. Например: Вся гимназия бьется в истерически судорожных рыданиях (A.C. Серафимович).
Синекдоха (разновидность метонимии) – это способность слова называть и целое через его часть, и часть чего-либо через целое. Например: Мелькали черные козырьки, сапоги бутылкой, пиджаки, черные пальто (A.C. Серафимович).
Эпитет – это художественное определение, подчеркивающее какой-либо признак (свойство) предмета или явления, являющееся в предложение определением или обстоятельством. Эпитет может быть выражен:
Прилагательным:
Капустная синяя свежесть. И красные клены вдали. Последняя кроткая нежность Притихшей осенней земли.
(А. Жигулин);
Существительным: Тучки небесные, вечные странники (М.Ю. Лермонтов);
Наречием: И сладостно шумят полуденные волны (A.C. Пушкин).
Гипербола – это средство художественного изображения, основанное на чрезмерном преувеличении свойств предмета или явления. Например: Тротуарные вихри мчали самих преследователей так сильно, что они иной раз перегоняли свои головные уборы и приходили в себя только приткнувшись к ногам бронзовой фигуры екатерининского вельможи, стоявшего среди площади (ИЛ. Ильф, Е.П. Петров).
Литота – это художественный прием, основанный на преуменьшении каких-либо свойств предмета или явления. Например: Долго сидят крохотные игрушечные люди под белыми горами у самой воды, а у деда шевелятся сердито брови, шершавые усы (A.C. Серафимович).
Аллегория – это иносказательное выражение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. Например:
Ты скажешь: ветреная Геба, Кормя Зевесова орла, Громкокипящий кубок с неба, Смеясь, на землю пролила.
(Ф. И. Тютчев)
Ирония – это иносказание, выражающее насмешку, когда слово или высказывание в контексте речи приобретает значение, прямо противоположное буквальному или ставящее его под сомнение. Например:
«Ты все пела? это дело:
Так поди же, попляши!» (И.А. Крылов)
Оксюморон – это парадоксальное словосочетание, в котором предмету или явлению приписываются противоречивые (взаимоисключающие) свойства. Например: Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том, чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в необыкновенном (К.Г. Паустовский).
Перифраз – это замена слова иносказательным описательным выражением. Например: Прямой долг обязывал нас войти в это устрашающее горнило Азии (так автор назвал дымящийся залив Кара-Бугаз) (К.Г.
Паустовский).
Антитеза – противопоставление образов, понятий, t свойств предметов или явлений, в основе которого лежит использование антонимов. Например:
Я все имел, лишился вдруг всего; Лишь начал сон… исчезло сновиденье! (Е. Баратынский)
Повтор – это неоднократное употребление одних f и тех же слов и выражений. Например: Мой друг, \ мой нежный друг… люблю… твоя… твоя!.. (A.C. Пуш- E кин).
Разновидностями повтора являются анафора и эпи-1 фора.
Анафора (единоначатие) – это повторение началь- I ных слов в смежных строках, строфах, фразах. Напри-1 мер:
Ты полон весь мечтою необъятной, Ты полон весь таинственной тоской. (Е. Баратынский)
Эпифора – это повторение конечных слов в смеж- i ных строках, строфах, фразах. Например:
Земного счастья мы не ценим, Людей привыкли мы ценить; Себе мы оба не изменим, А нам не могут изменить.
(М.Ю. Лермонтов)
Градация – – это особая группировка однородных [ членов предложения с постепенным нарастанием (или | убыванием) смысловой и эмоциональной значимости. I Например:
И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слезы, и любовь. (A.C. Пушкин)
Параллелизм – это повтор типа смежных предложений или словосочетаний, при котором совпадает, хотя бы частично, и порядок следования слов. Например:
Без вас мне скучно, – я зеваю; При вас мне грустно, – я терплю… (A.C. Пушкин)
Инверсия – это нарушение общепринятого порядка слов в предложении, перестановка частей фразы. Например:
Там некогда в горах, сердечной думы полный, Над морем я влачил задумчивую лень… (A.C. Пушкин)
Эллипсис – – это пропуск отдельных слов (обычно легко восстанавливаемых в контексте) для придания фразе дополнительного динамизма. Например: Реже и реже перевозил Афиногеныч богомольцев. По целым неделям – никого (A.C. Серафимович).
Парцелляция – художественный прием, при котором предложение интонационно делится на отдельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Например: Они даже не взглянули на приведенного, одного из тысяч здесь перебывавших. Обыскали. Произвели измерения. Записали приметы (A.C. Серафимович).
Риторический вопрос (обращение, восклицание) -это вопрос (обращение, восклицание), не требующий ответа. Его функция – привлечение внимания, усиление впечатления. Например: Что в имени тебе моем? (A.C. Пушкин)
Бессоюзие – намеренный пропуск союзов для придания речи динамичности. Например:
Приманивать изысканным ^убором, Игрою глаз, блестящим разговором… (Е. Баратынский)
Многосоюзие – это сознательное повторение союзов с целью замедлить речь вынужденными паузами. При этом подчеркивается смысловая значимость каждого выделенного союзом слова. Например:
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык. (А. С. Пушкин)
В качестве средств, усиливающих выразительность речи также используются фразеологизмы, синонимы и антонимы.
Фразеологическая единица, или фразеологизм –
это устойчивое сочетание слов, которое функционирует: в речи как неделимое с точки зрения значения и состава выражение: лежать на печи, биться как рыба об лед, [ ни днем ни ночью.
Синонимы – это слова одной и той же части речи, ; близкие по смыслу. Виды синонимов:
Общеязыковые: смелый – храбрый;
Контекстуальные:
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной: Но ты останься тверд, спокоен и угрюм. (A.C. Пушкин)
Антонимы – это слова одной и той же части речи, I имеющие противоположное значение. Виды антонимов:
Общеязыковые: добрый – злой;
Контекстуальные:
Тебе я место уступаю: Мне время тлеть, тебе цвести. (A.C. Пушкин)
Как известно, значение слова точнее всего определя- I ется в контексте речи. Это позволяет, в частности, определять значение многозначных слов, а также разгра- I ничивать омонимы (слова одной и той же части речи, i совпадающие по звучанию или написанию, но имеющие \ разные лексические значения: вкусный плод – надежный плот, брак в работе – счастливый брак).
К изобразительно-выразительным языковым средствам художественной литературы относятся:
Эпитет
— художественно-образное определение како-го-либо предмета или явления.
Пример: печаль — «невыразимая»,
глаза — «огромные»,
май — «солнечный»,
пальцы — «тончайшие»
(О. Мандель-штам «Невыразимая печаль…»)
Гипербола
— художественное преувеличение.
Пример: Земля тряслась
— как наши груди;
Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой… (М.Ю. Лермонтов «Бородино»)
Литота
— художественное преуменьшение («обратная гипербола»).
Пример: «Младший сын был ростом с пальчик…»
(А.А. Ах-матова. «Колыбельная»).
Тропы
— слова или словосочетания, употреблённые не в прямом, а в переносном значении. К тропам относятся аллегория, аллюзия, метафора, метонимия, олицетворение, перифраз, символ, симфора, синекдоха, сравнение, эвфе-мизм.
Аллегория
— иносказание, изображение отвлечённой идеи посредством конкретного, отчётливо представляемого образа. Аллегория однозначна и прямо указывает на строго определённое понятие.
Пример: лиса
— хитрость, волк
— жестокость, осёл —
глупость (в баснях); мрачный Альбион
— Англия (А. С. Пуш-кин «Когда сожмёшь ты снова руку…»).
Аллюзия
— один из тропов, заключающийся в исполь-зовании прозрачного намёка на какой-нибудь хорошо из-вестный бытовой, литературный или исторический факт вместо упоминания самого этого факта.
Пример: упоминание А. С. Пушкиным об Отечествен-ной войне 1812 года:
За что ж? ответствуйте: за то ли,
Что на развалинах пылающей Москвы
Мы не признали наглой воли
Того, под кем дрожали вы?
(«Клеветникам России»)
Метафора
— это скрытое сравнение на основе каких-то признаков, общих для сравниваемых, сопоставляемых предметов или явлений.
Пример: Горит восток зарёю новой
(А. С. Пушкин «Полтава»).
Олицетворение
— наделение предметов и явлений не-живой природы чертами живого существа (чаще всего — человека).
Пример: «Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы
(М. А. Бул-гаков «Мастер и Маргарита»).
Метонимия
— поэтический троп, состоящий в замене одного слова или понятия другим, имеющим с первым причинную связь.
Пример: Есть Музей этнографии
в городе этом
Над широкой, как Нил, многоводной Невой,
(Н. С. Гумилёв «Абиссиния»)
Синекдоха
— один из тропов, который строится на от-ношениях количества; большее вместо меньшего или на-оборот.
Пример: Скажите: скоро ль нам Варшава
Предпишет гордый свой закон? (А. С. Пушкин «Бородинская годовщина»)
Перифраз
— троп, который строится на принципе раз-вёрнутой метонимии и заключается в замене слова или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки не названного прямо предмета.
Пример: в стихотворении А. А. Ахматовой «Смуглый отрок бродил по аллеям…» с помощью перифраза изобра-жается сам А. С. Пушкин:
Здесь лежала его треуголка И растрёпанный том Парни.
Эвфемизм
— замена грубого, неприличного или интим-ного слова или высказывания другими, прозрачно намека-ющими на подлинное значение (по стилистической орга-низации близкий к перифразу).
Пример: женщина в интересном положении
вместо бере-менная, поправился
вместо растолстел, позаимствовал
вмес-то украл и т. п.
Символ
— скрытое сравнение, при котором сравниваемый предмет не называется, а подразумевается с известной долей
вариативности (многозначности). Символ лишь указывает на какую-то действительность, но не сравнивается с ней одно-значно и непосредственно, в этом содержится принципиаль-ное отличие символа от метафоры, с которой его часто путают.
Пример: Я ведь только облачко, полное огня
(К. Д. Баль-монт «Я не знаю мудрости»). Единственной точкой сопри-косновения между поэтом и облачком оказывается «мимо-лётность».
Анафора (единоначатие)
— это повторение сходных зву-ков, слов, синтаксических и ритмических повторений в на-чале смежных стихов, строф (в стихотворных произведени-ях) или близко расположенных фраз в абзаце или в начале смежных абзацев (в прозе).
Пример: Коль
любить, так без рассудку, Коль
грозить, так не на шутку, Коль
ругнуть, так сгоряча, Коль
рубнуть, так уж сплеча! (А. К. Толстой «Коль любить, так без рассудку…»)
Многосоюзие
— такое построение строфы, эпизода, сти-ха, абзаца, когда все основные входящие в него логически значимые фразы (отрезки) связаны одинаковым союзом:
Пример: И ветер, и дождик, и мгла
Над холодной пустыней воды. (И. А. Бунин «Одиночество»)
Градация
— постепенное, последовательное усиление или ослабление образов, сравнений, эпитетов и других средств художественной выразительности.
Пример: Никто не даст нам избавленья, Ни Бог, ни царь и ни герой…
(Э. Потье «Интернационал»)
Оксиморон (или оксюморон)
— контрастное сочетание противоположных по значению слов с целью создания по-этического эффекта.
Пример: «Люблю я пышное
природы увяданье…»
(А. С. Пушкин «Осень»).
Аллитерация
— приём звукописи, придающий строкам стиха или частям прозы особое звучание с помощью повто-рения определённых согласных звуков.
Пример: «Катя, Катя, — высекают мне подковы скаку-на…». В стихотворении И. Сельвинского «Черноглазая ка-зачка» повторение звука «к» имитирует цокот копыт.
Антифразис
— употребление слова или выражения в противоположном их семантике смысле, чаще всего — ироническом.
Пример: …Он пел поблеклый жизни цвет
“Без малого в осьмнадцать лет. (А. С. Пушкин «Евгений Онегин»)
Стилизация
— это приём, заключающийся в том, что ав-тор сознательно подражает стилю, манере, поэтике какого-то другого известного произведения или группе произведе-ний.
Пример: в стихотворении «Царскосельская статуя» А. С. Пушкин прибегает к стилизации античной поэзии:
Урну с водой уронив, об утес её дева разбила. Дева печально сидит, праздный держа черепок. Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой, Дева над вечной струей вечно печальна сидит.
Антология
— употребление в произведении слов и выра-жений в их прямом, непосредственном, обыденном значе-нии. Это нейтральная, «прозаическая» речь.
Пример: Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю Слугу, несущего мне утром чашку чаю, Вопросами: тепло ль? утихла ли метель? (А. С. Пушкин «Зима. Что делать нам в деревне?..»)
Антитеза
— художественное противопоставление обра-зов, понятий, положений, ситуаций и т. д.
Пример: вот фрагмент исторической песни «Выбор Ер-мака атаманом»:
Не ясные соколы слеталися — Собиралися-соезжалися
Добрые молодцы…